martes, 7 de marzo de 2017

AMÉRICA - PREFAB SPROUT


AMÉRICA - PREFAB SPROUT

América, América:
la Libertad tiene cabida para todos.

América, América:
ahora el sol le saca los colores.

No rechaces al extranjero
que llama a tu puerta,
a una huérfana exiliada por la guerra:
podrá llegar a ser un médico
que trabaje entre los pobres,
una científica que encuentre una cura.

América, América:
el inmigrante, como bien sabes,
se siente empujado a la vida en libertad.
América: haz lo correcto.

El inmigrante, como bien sabes,
se siente empujado a la vida en libertad.
América: haz lo correcto.

América, América:
la Libertad acoge a todo el mundo.

América, América:
ahora el sol le saca los colores.

No rechaces a un extranjero
que llama a tu puerta,
a la huérfana exiliada por la guerra:
podrá llegar a ser un médico
que trabaje entre los pobres,
o una científica que encuentre una cura.

América, América:
el inmigrante, como bien sabes,
se siente empujado a la vida en libertad.
América: haz lo correcto.

El inmigrante, como bien sabes,
se siente empujado a la vida en libertad.
América: haz lo correcto.

América,América:
tus campos de trigo,
tus espigas doradas,
tus gentiles damas
volviéndose, volviéndose
el fraude de América

de nuevo.

(Trad: Raúl Sánchez).

miércoles, 1 de enero de 2014

FELIZ AÑO NUEVO - ABBA



FELIZ AÑO NUEVO - ABBA

Se acabó el champán
y los fuegos artificiales ya se han lanzado.
Aquí estamos tú y yo
sintiéndonos desamparados y tristes.

La fiesta ha terminado
y la mañana parece tan gris,
tan distinta a la de ayer.
Ahora nos ha llegado el momento de decirnos:

'Feliz año nuevo.
Feliz año nuevo:
que todos tengamos de vez en cuando la ilusión
de un mundo donde cada vecino sea un hermano.

Feliz año nuevo.
Feliz año nuevo,
que todos conservemos nuestras esperanzas, nuestra fuerza de voluntad:
de no ser así, más nos valdría claudicar y dejarnos morir'.

Tú y yo.

En ocasiones visualizo
cómo el nuevo mundo resplandeciente se aproxima
y veo cómo brota
de las cenizas de nuestras vidas.

Sí, claro, el ser humano es idiota
y confía en que saldrá bien, 
persistiendo,
con pies de barro:
sin darse cuenta de que se ha descarriado,
sigue adelante de todas formas.

Feliz año nuevo.
Feliz año nuevo:
que todos tengamos de vez en cuando la ilusión
de un mundo donde cada vecino sea un hermano.

Feliz año nuevo.
Feliz año nuevo,
que todos conservemos nuestras esperanzas, nuestra fuerza de voluntad:
si no, más nos valdría rendirnos y dejarnos morir.

Tú y yo.

Ahora me da la impresión
de que los sueños que alimentamos anteriormente
se han desvanecido, no son más
que confeti en el suelo.

Finaliza una década:
dentro de otros diez años
quién puede augurar lo que nos encontraremos,
lo que permanece a la espera más adelante
cuando el 89 llegue a su fin.

Feliz año nuevo.
Feliz año nuevo:
que todos tengamos de vez en cuando la ilusión
de un mundo donde cada vecino se convierta en hermano.

Feliz año nuevo.
Feliz año nuevo,
que todos conservemos nuestras esperanzas, nuestra fuerza de voluntad:
de lo contrario, haríamos mejor desistiendo y dejándonos morir.

Nosotros.

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 16 de diciembre de 2013

POR QUIÉN DOBLAN LAS CAMPANAS - METALLICA (JAMES HETFIELD, LARS ULRICH, CLIFF BURTON)


POR QUIÉN DOBLAN LAS CAMPANAS - METALLICA (JAMES HETFIELD, LARS ULRICH, CLIFF BURTON)

Lleva a cabo su lucha en la colina
a primeras horas del día:
un escalofrío constante muy adentro.

El grito de la ametralladora en su escapada a través de la infinita oscuridad.
Siguen luchando porque están haciendo lo correcto,
sí,pero ¿cómo estar seguros?

A causa de una colina se matan hombres.
¿Por qué? No lo saben:
heridas cicatrizadas prueban su orgullo.

Un grupo de cinco, todavía vivos a través del violento resplandor,
enloquecen por el dolor que les causa tener claro

por quién dobla las campanas.
El tiempo avanza
para aquel por quien doblan las campanas.

Echa un vistazo al cielo justo antes de morir:
es la última vez que lo harás.
Un bramido ennegrecido, un estruendo masivo, se esparce por un cielo que se desmorona.

Un objetivo volado le invade el alma con un alarido cruel.
Ajenos ahora son sus ojos a este misterio:
escucha el silencio tan fuerte.

Rompe el alba: todo se ha desvanecido salvo el deseo de existir.
Ahora ven lo que habrá: ojos ciegos para ver

por quién doblan las campanas.
El tiempo avanza
para aquel por quien doblan las campanas.

(Trad: Raúl Sánchez).

domingo, 3 de noviembre de 2013

DILE A LAURA QUE LA QUIERO - RAY PETERSON (JEFF BARRY/ BEN RALEIGH)


DILE A LAURA QUE LA QUIERO - RAY PETERSON (JEFF BARRY/ BEN RALEIGH)

Laura y Tonny se amaban.
Él pretendía ofrecerle todo:
flores, regalos...
pero, sobre todo, un anillo de boda.

Vió un cartel de una carrera de coches callejeros.
'Premio de mil de dólares', leyó.
No pudo contactar con Laura al teléfono,
así que a su madre le dijo Tommy:

'Dile a Laura que la quiero.
Dile a Laura que la necesito.
Dile a Laura que a lo mejor llego tarde:
tengo que hacer algo que no puede esperar'.

Condujo su coche al lugar de la carrera,
era el piloto más joven allí.
La multitud bramó cuando empezó la competición:
conducían a un ritmo mortal por la pista.

Nadie sabe qué ocurrió aquel día
o de qué manera su coche dio una vuelta de campana envuelto en llamas
pero mientras lo sacaban del amasijo de ruinas
con su aliento moribundo le oyeron decir:

'Decidle a Laura que la quiero.
Decidle a Laura que la necesito.
Decidle a Laura que no llore:
el amor que siento por ella no morirá nunca'.

Ahora, en la capilla donde Laura reza
por su Tommy -que falleció
(sólo era por Laura que vivió y murió)-
sóla en la capilla escucha a Tommy gritar:

'Decidle a Laura que la quiero.
Decidle a Laura que la necesito.
Decidle a Laura que no se ponga a llorar:
mi amor por ella no morirá nunca.

Decidle a Laura que la quiero.
Decidle a Laura que la necesito.
Decidle a Laura que no se eche a llorar:
el amor que siento por ella no morirá jamás'.

(Trad: Raúl Sánchez).

jueves, 10 de octubre de 2013

NENA, DEJA DE LLORAR - BOB DYLAN


NENA, DEJA DE LLORAR - BOB DYLAN

Has tocado fondo con un mal hombre, nena,
pero has vuelto a donde perteneces.
Ve a traerme la pistola,
cariño: no distingo el bien del mal.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

Dirígete hacia el río, nena:
nos veremos allí, cariño.
Ve hasta el río, nena:
te pagaré el billete.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

Si necesitas ayuda, nena,
o si simplemente quieres algo de compañía,
o sólo un amigo con quien hablar:
ven y a ver qué tal yo.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

Te han hecho tantas veces daño:
sé en qué estás pensando.
Mira, no hace falta ser un doctor, cariño,
para ver que estás locamente enamorada.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 7 de octubre de 2013

LOS DÍAS DE LLUVIA Y LOS LUNES - CARPENTERS (PAUL WILLIAMS/ ROGER NICHOLS)


LOS DÍAS DE LLUVIA Y LOS LUNES - CARPENTERS (PAUL WILLIAMS/ ROGER NICHOLS)

Hablando sola y sintiéndome vieja:
hay veces que me gustaría quitarme de en medio
(parece que nunca encaja nada).

Dando tumbos,
sin nada que hacer salvo poner mala cara:
los días de lluvia y los lunes siempre me abaten.

A lo que tengo le llamaban depresión:
nada está mal en realidad, 
siento que no estoy en mi sitio.

Dando vueltas:
una especie de payaso solitario.
Los días de lluvia y los lunes me hunden siempre.

Es raro, pero parece que siempre termino aquí contigo:
está bien saber que alguien me quiere.
Es curioso, pero da la impresión de que es lo único que hacer:
echar a correr y encontrar al único que me quiere.

Lo que siento ya me ha pasado y se me ha ido otras veces,
no hace falta hablar del tema:
ya sabemos de qué va todo esto.

Deambulando,
nada que hacer más que fruncir el ceño:
los días lluviosos y los lunes siempre me derrumban.

Es extraño pero se diría que es lo único que hacer:
correr y encontrarse con el único que me quiere.

Lo que siento ya ha venido y se ha ido antes,
no es necesario hablar de eso:
ya sabemos de qué se trata.

Merodeando,
sin nada que hacer si no poner mala cara:
los días de lluvia y los lunes me desaniman siempre.

Dando tumbos,
sin otra cosa que hacer que no sea estar de morros:
los días de lluvia y los lunes siempre me deprimen.

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 30 de septiembre de 2013

A MIS BRAZOS - NICK CAVE & THE BAD SEEDS


A MIS BRAZOS - NICK CAVE & THE BAD SEEDS

No creo en un dios intervencionista,
-aunque sé que tú, mi amor, sí-
pero en caso de hacerlo me arrodillaría y le pediría
que no intervenga en lo que a ti concierne:
que no toque un cabello de tu cabeza,
que te deje tal como eres
y que, si sintiera que ha de dirigirte,
te dirija hacia mis brazos.

Hacia mis brazos, Señor.
Hacia mis brazos, Señor.
Hacia mis brazos, Señor.
Hacia mis brazos.

Y no creo en la existencia de los ángeles,
-aunque mirándote me pregunto si en verdad es así-
pero, de hacerlo, los reuniría
y les pediría que cuidaran de ti:
que cada uno te encendiera una vela
para iluminar y esclarecer tu camino
y que caminen, como Cristo, llenos de gracia y amor
y te guíen a mis brazos.

A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos.

Pero creo en el amor,
y sé que tú también,
y creo en alguna clase de sendero
que podamos recorrer tú y yo:
así que mantened vuestras velas encendidas
y haced su jornada radiante y pura
que ella regresará de nuevo
ahora y siempre

a mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos.

(Trad: Raúl Sánchez).