Mostrando entradas con la etiqueta The Cure. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta The Cure. Mostrar todas las entradas

martes, 24 de julio de 2012

THE CURE - SI AL MENOS ESTA NOCHE PUDIÉRAMOS DORMIR


THE CURE - SI AL MENOS ESTA NOCHE PUDIÉRAMOS DORMIR

Si al menos por esta noche pudiéramos dormir
en un lecho de rosas,
si sólo esta noche pudiéramos caer
bajo un hechizo inmortal,
a nada que esta noche pudiéramos sumergirnos
en la profundidad de aguas oscuras
y respirar
-y respirar-,

llegaría un ángel
de ojos candentes como estrellas
y nos enterraría en lo hondo
de sus brazos aterciopelados,

y la lluvia
lloraría
al tiempo que nuestros rostros se fueran difuminando,

y la lluvia
gritaría:
Que no se acabe.

(Trad: Raul Sánchez)

domingo, 8 de julio de 2012

DISTANCIA - THE CURE



DISTANCIA - THE CURE

Él espera a ver si llega a entenderlo
pero ella ya no entiende nada.
Ella se queda toda la noche esperando que llame
pero ya no volverá a llamar nunca.
Él confía en oírle decir 'Perdón'
pero ella sólo baja las perlas negras de sus ojos
y reza por escucharle decir te quiero
aunque él ya no va con mentiras.

Confía en que ella empatize
pero ella ya no siente ninguna empatía.
Ella permanece toda la noche a la espera de sentir sus besos
pero se despierta siempre sola.
Él aguanta por si la oye decir perdón
pero ella sólo se sujeta la cabeza dolorida
y reza por escucharle decir nunca más:
no volveré a marcharme
.

¿Cómo hemos llegado hasta este alejamiento?
Estábamos tan íntimamente unidos.
¿Como se ha producido este cisma?
Pensamos que este amor iba a durar para siempre.

Él espera a que ella lo entienda
pero ella ya no llega a entender nada.
Ella pasa la noche esperando que llame
pero él no volverá a llamar.
Él aguarda a que ella le pida perdón
pero ella únicamente baja las perlas negras de sus ojos
y reza por oírle decir olvídalo
aunque él ya no suelta mentiras.

¿Cómo hemos llegado a distanciarnos de esta manera?
Estábamos tan bien juntos.
¿Cómo hemos podido separarnos así?
Pensamos que este amor duraría para siempre.

(Trad: Raúl Sánchez).

jueves, 28 de junio de 2012

CANTO LLANO - THE CURE


CANTO LLANO - THE CURE

Creo que se está poniendo negro y tiene pinta de empezar a llover -dijiste-
y el viento sopla como si fuera el fin del mundo -dijiste-
y hace un frío...es un frío como si estuvieras muerto
y sonreíste un segundo.

Me temo que envejezco y me invade el dolor -dijiste-
y todo se consume como si fuera el fin del mundo -dijiste- 
y hace tanto frío, tanto como si te hubieras muerto
y sonreíste durante un segundo.

A veces consigues que me sienta como si viviera al filo del mundo.
Igual que si viviera al borde del mundo.
Es mi forma de sonreír -dijiste-.

(Trad: Raúl Sánchez)

domingo, 24 de junio de 2012

FE - THE CURE


FE - THE CURE

Sujétame si caigo.
Pierdo pie.
No puedo seguir así
y cada vez que vuelvo la cabeza
pierdo de nuevo a la Gallina Ciega:
la idea de perfección se adueña de mí.

De golpe te veo cambiar,
todo a la vez,
lo mismo:
pero la montaña nunca viene.

Viólame como a un niño
bautizado con sangre,
ungido como un santo desconocido:
no queda sino esperanza.

Tu voz suena apagada,
cascada,
y siempre vacua.
Confía en mí durante los últimos años:
Nos esperan instanes de perfección
a nada que nos quedemos.
Por favor
pronuncia las palabras adecuadas
o llora como un payaso de yeso
y sigue eternamente
perdida para siempre entre una multitud contenta.

Nadie alza sus manos.
Nadie alza la vista.
Justificada por sus hueras palabras
la fiesta va animándose.

Me marché solo.
Sin que me quede nada
salvo Fe.

Sin que me quede nada
salvo Fe.

Sin que me quede nada
salvo Fe.

(Trad: Raúl Sánchez)