lunes, 16 de diciembre de 2013

POR QUIÉN DOBLAN LAS CAMPANAS - METALLICA (JAMES HETFIELD, LARS ULRICH, CLIFF BURTON)


POR QUIÉN DOBLAN LAS CAMPANAS - METALLICA (JAMES HETFIELD, LARS ULRICH, CLIFF BURTON)

Lleva a cabo su lucha en la colina
a primeras horas del día:
un escalofrío constante muy adentro.

El grito de la ametralladora en su escapada a través de la infinita oscuridad.
Siguen luchando porque están haciendo lo correcto,
sí,pero ¿cómo estar seguros?

A causa de una colina se matan hombres.
¿Por qué? No lo saben:
heridas cicatrizadas prueban su orgullo.

Un grupo de cinco, todavía vivos a través del violento resplandor,
enloquecen por el dolor que les causa tener claro

por quién dobla las campanas.
El tiempo avanza
para aquel por quien doblan las campanas.

Echa un vistazo al cielo justo antes de morir:
es la última vez que lo harás.
Un bramido ennegrecido, un estruendo masivo, se esparce por un cielo que se desmorona.

Un objetivo volado le invade el alma con un alarido cruel.
Ajenos ahora son sus ojos a este misterio:
escucha el silencio tan fuerte.

Rompe el alba: todo se ha desvanecido salvo el deseo de existir.
Ahora ven lo que habrá: ojos ciegos para ver

por quién doblan las campanas.
El tiempo avanza
para aquel por quien doblan las campanas.

(Trad: Raúl Sánchez).

domingo, 3 de noviembre de 2013

DILE A LAURA QUE LA QUIERO - RAY PETERSON (JEFF BARRY/ BEN RALEIGH)


DILE A LAURA QUE LA QUIERO - RAY PETERSON (JEFF BARRY/ BEN RALEIGH)

Laura y Tonny se amaban.
Él pretendía ofrecerle todo:
flores, regalos...
pero, sobre todo, un anillo de boda.

Vió un cartel de una carrera de coches callejeros.
'Premio de mil de dólares', leyó.
No pudo contactar con Laura al teléfono,
así que a su madre le dijo Tommy:

'Dile a Laura que la quiero.
Dile a Laura que la necesito.
Dile a Laura que a lo mejor llego tarde:
tengo que hacer algo que no puede esperar'.

Condujo su coche al lugar de la carrera,
era el piloto más joven allí.
La multitud bramó cuando empezó la competición:
conducían a un ritmo mortal por la pista.

Nadie sabe qué ocurrió aquel día
o de qué manera su coche dio una vuelta de campana envuelto en llamas
pero mientras lo sacaban del amasijo de ruinas
con su aliento moribundo le oyeron decir:

'Decidle a Laura que la quiero.
Decidle a Laura que la necesito.
Decidle a Laura que no llore:
el amor que siento por ella no morirá nunca'.

Ahora, en la capilla donde Laura reza
por su Tommy -que falleció
(sólo era por Laura que vivió y murió)-
sóla en la capilla escucha a Tommy gritar:

'Decidle a Laura que la quiero.
Decidle a Laura que la necesito.
Decidle a Laura que no se ponga a llorar:
mi amor por ella no morirá nunca.

Decidle a Laura que la quiero.
Decidle a Laura que la necesito.
Decidle a Laura que no se eche a llorar:
el amor que siento por ella no morirá jamás'.

(Trad: Raúl Sánchez).

jueves, 10 de octubre de 2013

NENA, DEJA DE LLORAR - BOB DYLAN


NENA, DEJA DE LLORAR - BOB DYLAN

Has tocado fondo con un mal hombre, nena,
pero has vuelto a donde perteneces.
Ve a traerme la pistola,
cariño: no distingo el bien del mal.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

Dirígete hacia el río, nena:
nos veremos allí, cariño.
Ve hasta el río, nena:
te pagaré el billete.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

Si necesitas ayuda, nena,
o si simplemente quieres algo de compañía,
o sólo un amigo con quien hablar:
ven y a ver qué tal yo.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

Te han hecho tantas veces daño:
sé en qué estás pensando.
Mira, no hace falta ser un doctor, cariño,
para ver que estás locamente enamorada.

Nena, para de llorar, por favor.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, deja de llorar, por favor.

Nena, por favor, para de llorar.
Deja de llorar.
Deja de llorar.
Nena, por favor, deja de llorar.

Sabes,
sé,
que el sol siempre brillará:
así que, nena, deja por favor de llorar
porque me destroza el cerebro.

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 7 de octubre de 2013

LOS DÍAS DE LLUVIA Y LOS LUNES - CARPENTERS (PAUL WILLIAMS/ ROGER NICHOLS)


LOS DÍAS DE LLUVIA Y LOS LUNES - CARPENTERS (PAUL WILLIAMS/ ROGER NICHOLS)

Hablando sola y sintiéndome vieja:
hay veces que me gustaría quitarme de en medio
(parece que nunca encaja nada).

Dando tumbos,
sin nada que hacer salvo poner mala cara:
los días de lluvia y los lunes siempre me abaten.

A lo que tengo le llamaban depresión:
nada está mal en realidad, 
siento que no estoy en mi sitio.

Dando vueltas:
una especie de payaso solitario.
Los días de lluvia y los lunes me hunden siempre.

Es raro, pero parece que siempre termino aquí contigo:
está bien saber que alguien me quiere.
Es curioso, pero da la impresión de que es lo único que hacer:
echar a correr y encontrar al único que me quiere.

Lo que siento ya me ha pasado y se me ha ido otras veces,
no hace falta hablar del tema:
ya sabemos de qué va todo esto.

Deambulando,
nada que hacer más que fruncir el ceño:
los días lluviosos y los lunes siempre me derrumban.

Es extraño pero se diría que es lo único que hacer:
correr y encontrarse con el único que me quiere.

Lo que siento ya ha venido y se ha ido antes,
no es necesario hablar de eso:
ya sabemos de qué se trata.

Merodeando,
sin nada que hacer si no poner mala cara:
los días de lluvia y los lunes me desaniman siempre.

Dando tumbos,
sin otra cosa que hacer que no sea estar de morros:
los días de lluvia y los lunes siempre me deprimen.

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 30 de septiembre de 2013

A MIS BRAZOS - NICK CAVE & THE BAD SEEDS


A MIS BRAZOS - NICK CAVE & THE BAD SEEDS

No creo en un dios intervencionista,
-aunque sé que tú, mi amor, sí-
pero en caso de hacerlo me arrodillaría y le pediría
que no intervenga en lo que a ti concierne:
que no toque un cabello de tu cabeza,
que te deje tal como eres
y que, si sintiera que ha de dirigirte,
te dirija hacia mis brazos.

Hacia mis brazos, Señor.
Hacia mis brazos, Señor.
Hacia mis brazos, Señor.
Hacia mis brazos.

Y no creo en la existencia de los ángeles,
-aunque mirándote me pregunto si en verdad es así-
pero, de hacerlo, los reuniría
y les pediría que cuidaran de ti:
que cada uno te encendiera una vela
para iluminar y esclarecer tu camino
y que caminen, como Cristo, llenos de gracia y amor
y te guíen a mis brazos.

A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos.

Pero creo en el amor,
y sé que tú también,
y creo en alguna clase de sendero
que podamos recorrer tú y yo:
así que mantened vuestras velas encendidas
y haced su jornada radiante y pura
que ella regresará de nuevo
ahora y siempre

a mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos, oh Señor.
A mis brazos.

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 23 de septiembre de 2013

WATERLOO - ABBA (STIG ANDERSON)

 

WATERLOO - ABBA (STIG ANDERSON)

Mira por dónde:
en Waterloo Napoleón se rindió.
Oh, sí:
y yo he encontrado mi destino de forma bastante parecida.
El libro de historia en la estantería
se repite siempre.

Waterloo:
fui vencida, ganaste la guerra.
Waterloo:
prometo quererte por siempre.
Waterloo:
no podría escaparme si quisiera.
Waterloo:
reconociendo que mi sino es estar contigo.
Waterloo:
encarando al final mi Waterloo.

Vaya,
traté de ponerte resistencia pero fuiste más fuerte.
Oh, sí:
y ahora parece que mi única salida es abandonar la refriega.
¿Y cómo podría negarme?
Me siento como si ganara cuando pierdo.

Waterloo:
fui derrotada, ganaste la guerra.
Waterloo:
prometo amarte de aquí en adelante.
Waterloo:
no podría fugarme aunque quisiera.
Waterloo:
aceptando que mi suerte es quedarme contigo.
Waterloo:
haciendo frente al fin a mi Waterloo.

(Trad: Raúl Sánchez).

domingo, 8 de septiembre de 2013

MARTHA - TOM WAITS


MARTHA - TOM WAITS

-Operadora:
Línea, por favor.
(Han pasado tantos años
¿reconocerá mi voz cascada
mientras contengo las lágrimas?)

-Hola, ¿eres Martha?
Soy el viejo Tom Frost:
llamo desde lejos,
no te preocupes por la tarifa

porque hace cuarenta años o más,
Martha, trata de acordarte por favor.
Quedemos a tomar un café
y hablaremos de todo.

Fueron días de rosas,
poesía y prosa.
Martha: tú eras lo único que tenía
y yo lo único que tenías.

No existía el mañana:
habíamos almacenado nuestras penas
y las guardábamos para un día lluvioso.

Me siento mucho más viejo ahora,
tú también eres más mayor.
¿Cómo está tu marido?
¿Y los niños?
¿Sabes que yo también me casé?

Qué suerte que encontraras alguien
que te hiciera sentir segura,
porque eramos tan jóvenes y alocados:
ahora hemos madurado

y

aquellos fueron días de rosas,
verso y prosa.
Martha: yo sólo te tenía a ti
y tú sólo me tenías a mí.

No había mañana:
habíamos guardado las penas
y las reservábamos para un día lluvioso.

Era siempre tan impulsivo:
supongo que todavía lo soy.
Y todo lo que realmente importaba entonces
es que era un hombre.

Tal vez permanecer juntos
no era nuestro destino
y Martha, Martha:
Te quiero ¿no lo ves?

Eran días de rosas,
lírica y prosa.
Martha: sólo te tenía a ti
y tú sólo me tenías a mí.

El mañana no existía:
habíamos guardado nuestras penas
y las reservábamos para un día de lluvia.

Recuerdo anocheceres tranquilos
temblando a tu lado.

(Trad: Raúl Sánchez).

jueves, 5 de septiembre de 2013

TRILLADORA - NEIL YOUNG


TRILLADORA - NEIL YOUNG

Se ocultaban tras balas de heno.
Plantaban con la luna llena.
Habían ofrecido todo lo que tenían 
a cambio de algo nuevo.

Pero la luz del día se cernía sobre ellos:
podían ver cómo las trilladoras se acercaban
y el agua brillaba como diamantes con el rocío.

Y yo acababa de levantarme:
me puse en marcha antes de que hubiera luz
tratando de sacarle una hora de ventaja al sol.

Cuando vi aquellas trilladoras rodando
que parecían ocupar una carretera de dos direcciones de ancho
sentí que mi día acababa de empezar.

Donde las águilas planean en ascensión
hay un vetusto río que se curva
por las inmemoriales gargantas del cambio
en las que el insomnio aguarda.

Busqué a mis compañeros
que estaban perdidos en cañones cristalinos
donde el filo desnortado de la ciencia
apuñalaba las puertas del cielo.

Fue entonces cuando me di cuenta de que ya había tenido suficiente:
me fundí la tarjeta de crédito en combustible
rumbo a donde el cemento deja paso a la arena.

Con un billete de ida al país de la verdad
y mi maleta en mano.
¿Cómo perdí a mis amigos?
Todavía no logro entenderlo.

Tenían la mejor variedad.
Les envenenaron a base de protección.
No había nada que necesitaran:
nada que les quedara por encontrar.

Estaban perdidos en formaciones roqueras
o llegaron a confundirse con los bancos de los parques
en las aceras y las estaciones.
Esperaban. Esperaban.

Así que yo llegué a aburrirme y les dejé allí:
para mí no eran más que peso muerto.
Mejor coger la carretera sin esa carga.

Me retrotrae a cuando tenía ocho o nueve años,
estaba viendo la tele de mi madre:
se trataba de aquel magnífico episodio del rescate de 'Grand Canyon'
en el que el buitre planea descendiendo
sobre una autopista de asfalto que giraba
por bibliotecas y museos, galaxias y estrellas:
desde los tempestuosos salones de la amistad
hasta la rosa cercenada por el látigo.
El motel de los compañeros perdidos
espera con piscina aclimatada y bar.

Pero yo no me apeo allí,
tengo mi propia hilera que sachar:
otra fila más en el campo del tiempo.

Cuando lleguen las trilladoras estaré atrapado en el sol
como los dinosaurios en los santuarios
pero sabré que ha llegado la hora
de ofrecer lo que me pertenece.

(Trad: Raúl Sánchez).

sábado, 31 de agosto de 2013

FELIZ CUANDO LLUEVE - THE JESUS AND MARY CHAIN


FELIZ CUANDO LLUEVE - THE JESUS AND MARY CHAIN

Da un paso atrás y observa esa cosa encantadora
destrozando todo lo que ve:
es capaz de coger mi pensamiento más oscuro
y hacerlo trizas hasta tenerme de rodillas.

Conectado a su aclimatador eléctrico
en el que las cosas se arreglan y se estropean
y sacuden el sistema.

Hablando atropelladamente no pudo decirme algo:
me sajaría la piel por ti.
Hablando atropelladamente al límite de la nada:
me partiría la espalda por ti.

No sé por qué,
no entiendo por qué
las cosas se evaporan y suben al cielo.

Y lo intentamos tan duramente.
Y teníamos tan buen aspecto.
Y vivíamos nuestras vidas en negro
pero algo en tí ansiaba el dolor:

tú fuiste la lluvia en mi día soleado,
fuiste las nubes en el cielo,
fuiste el cielo más oscuro
pero tus labios pronunciaban oro y miel
y por eso
soy feliz cuando llueve.
Soy feliz cuando diluvia.

Mírame disfrutando de algo
que parece,
parece dañarme
el cerebro.

Y si te digo algo
me devuelves a la nada.

Estoy al borde de algo
y me haces retroceder.

Y soy feliz cuando se pone a llover.
Y soy feliz cuando se pone a llover.
Y soy feliz ahora.
Y soy feliz cuando llueve.

Y soy feliz en este momento.
Y soy feliz cuando llueve.
Y soy feliz ahora.

Soy feliz ahora.
Soy feliz cuando está lloviendo.

(Trad: Raúl Sánchez).

domingo, 11 de agosto de 2013

DAME UNA OPORTUNIDAD - ABBA


DAME UNA OPORTUNIDAD - ABBA

Si cambias de opinión
soy la primera de la cola.
Nene, todavía estoy libre:
dame una oportunidad.

Si me necesitas házmelo saber:
estaré por aquí.
Si no tienes dónde ir,
si estás deprimido,
si estás completamente solo
cuando los pájaros bonitos han echado a volar,
cariño, sigo libre:
dame una oportunidad.

Me voy a esforzar al máximo,
y no es mentira,
si me pones a prueba, 
si dejas que lo intente.

Dame una oportunidad
(es lo único que te pido, cariño).
Dame una oportunidad.

Podemos ir a bailar,
podemos ir a pasear
con tal de estar juntos,
escuchar algo de música,
quizá sólo hablar,
llegar a conocerte mejor;
porque sabes que tengo
tanto que quiero hacer:
cuando sueño que estoy a solas contigo
es mágico.

Quieres que lo deje aquí,
temeroso de una relación,
pero creo que sabes
que no lo puedo dejar pasar.

Si cambias de idea
soy la primera de la cola.
Nene, sigo libre:
dame una oportunidad.

Si me necesitas comunícamelo:
voy a estar por aquí.
Si no tienes dónde ir,
si estás deprimido,
si estás completamente solo
cuando los pájaros bonitos han echado a volar,
cariño, aún estoy libre:
dame una oportunidad.

Lo voy a dar todo,
y no digo mentiras,
si me pones a prueba,
si me dejas intentarlo.

Dame una oportunidad
(vamos, me la vas a dar ¿a que sí?).
Dame una oportunidad.

Tómate tu tiempo, cariño,
no tengo prisa:
sé que te voy a conseguir.
No quieres hacerme daño:
no te preocupes,
no te voy a dejar.

Ahora permite que te diga
que mi amor es lo suficientemente fuerte
como para aguantar cuando las cosas se pongan difíciles:
es mágico.

Dices que pierdo el tiempo
pero no te me quitas de la cabeza.
No, no puedo dejarlo escapar
porque te quiero tanto.

Si cambias de opinión
soy la primera de la fila.
Nene, todavía estoy libre:
dame una oportunidad.

Si me necesitas, házmelo saber:
estaré por aquí.
Si no tienes dónde ir,
si te sientes triste,
si te encuentras sólo del todo
cuando los pájaros bellos han echado a volar,
nene, sigo libre:
dame una oportunidad.

Me voy a esforzar al máximo
¿es que no lo ves?
Tienes que ponerme a prueba,
darme una oportunidad.
(Dame una, dame una, dame una oportunidad).

Nene, estoy libre:
dame una oportunidad.

Lo voy a dar todo
¿no lo ves?
Tienes que ponerme a prueba,
darme una oportunidad.
(Dame una, dame una, dame una oportunidad).

Nene, sigo libre:
dame una oportunidad.

Me voy a esforzar al máximo
¿es que no lo ves?
Tienes que ponerme a prueba,
darme una oportunidad.
(Dame una, dame una, dame una oportunidad).

(Trad: Raúl Sánchez).

miércoles, 7 de agosto de 2013

ES MI FIESTA - LESLEY GORE (JOHN GLUCK/ WALLY GOLD/ HERB WEINER) + LE TOCA LLORAR A JUDY – LESLEY GORE (BEVERLY ROSS/EDNA LEWIS)


ES MI FIESTA - LESLEY GORE (JOHN GLUCK/ WALLY GOLD/ HERB WEINER)

Es mi fiesta y lloraré si quiero.
Lloraré si quiero.
Lloraré si quiero:
Lloraríais también si os pasara a vosotros.

Nadie sabe a dónde ha ido mi Johnhy
pero Judy se fue al mismo tiempo.
¿Por qué la llevaba de la mano
si se supone que es mío?

Es mi fiesta y me echaré a llorar si me da la gana.
Lloraré si me da la gana.
Lloraré si me da la gana:
Vosotros también os echaríais a llorar si os pasara.

Pinchad todos mis discos, seguid bailando toda la noche
pero dejadme un momento a solas,
hasta que Johnny no baile conmigo
no hay motivo para sonreír.

Se trata de mi fiesta y lloraré si quiero.
Lloraré si quiero.
Lloraré si quiero.
También llorarías si os ocurriera a vosotros.

Ay, Judy y Johnny acaban de entrar por esa puerta
como una reina con su rey.
Menuda sorpresa de cumpleaños:
¡Judy lleva su anillo!

Es mi fiesta y lloraré si quiero,
Lloraré si quiero.
Lloraré si quiero:
llorarías igual si os pasara a vosotros.

Es mi fiesta y me pondré a llorar si me da la gana.
Me pondré a llorar si me da la gana.
Me pondré a llorar si me da la gana.
Vosotros llorarías también si os pasara.

(Trad: Raúl Sánchez).



LE TOCA LLORAR A JUDY – LESLEY GORE (BEVERLY ROSS/EDNA LEWIS)

Porque ahora le toca a Judy llorar.
Le toca a Judy llorar.
Le toca llorar a Judy
porque Johnny ha vuelto conmigo.

Cuando Judy salió con Johnny de mi fiesta
y volvió llevando su anillo
me senté y lloré hasta quedarme sin ojos.
Pero ahora, se quedó todo en una tontería

porque ahora le toca a Judy echarse a llorar.
Le toca a Judy echarse a llorar.
Le toca a Judy echarse a llorar
Porque Johnny ha vuelto conmigo.

Bueno, me dolió tanto verles bailar juntos.
Me entraron ganas de montar una escena
y luego las lágrimas cayeron como gotas de lluvia
porque la sonrisa de Judy era tan mezquina.

Pero ahora le toca a Judy ponerse a llorar.
Le toca a Judy ponerse a llorar.
Le toca a Judy ponerse a llorar
porque Johnny ha vuelto conmigo.

Una noche los vi besándose en una fiesta
así que besé a otro chico:
Johnny pegó un salto y le dio un puñetazo
porque seguía enamorado de mí. Por eso mismo.

Y ahora es a Judy a la que toca llorar.
Es a Judy a la que le toca llorar.
Es a Judy a la que le toca llorar
porque Johnny ha vuelto conmigo.

Sí, ahora le toca a Judy llorar.
Le toca a Judy llorar.
Le toca a Judy llorar.

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 22 de julio de 2013

THE BEATLES - AL FINAL



THE BEATLES - AL FINAL


Y al final

el amor que te llevas
equivale al amor
que dejas.

(Trad: Raúl Sánchez).

miércoles, 17 de julio de 2013

SONRÍE - JUDY GARLAND (CHARLIE CHAPLIN/JOHN TURNER-GEOFFREY PARSONS)


SONRÍE - JUDY GARLAND (CHARLIE CHAPLIN/JOHN TURNER-GEOFFREY PARSONS)

Sonríe aunque te duela el corazón.
Sonríe incluso aunque se te esté rompiendo.
Cuando haya una nube en el cielo:
lo superarás
si sonríes a través de tus miedos y pesadumbres.

Sonríe y tal vez mañana 
te encontrarás que el sol se abre paso brillando
si tú
iluminas tu rostro de felicidad,
ocultas todo rastro de tristeza:
aunque una lágrima pueda estar siempre al acecho
será el momento en que debas seguir intentándolo.

Sonríe ¿de qué sirve llorar?
Descubrirás que la vida merece la pena
a nada que simplemente
ilumines tu rostro de dicha,
ocultes todo resto de amargura:
aunque una lágrima pueda siempre asomar,
es el momento en que has de ponerte a prueba.

Sonríe ¿de que sirve echarse a llorar?
Te darás cuenta de que la vida aún vale la pena
con sólo que simplemente
sonrías.

(Trad: Raúl Sánchez). 

viernes, 12 de julio de 2013

PORQUE - RODRIGUEZ


PORQUE - RODRIGUEZ

Porque perdí el trabajo
dos semanas antes de Navidad
y hablé con Jesús en la alcantarilla
y el Papa dijo que no era de su puta incumbencia
mientas la lluvia bebía champán,
mi arcángel estonio 
llegó y me embriagó:
porque el beso más dulce que jamás recibí 
es aquel que no he llegado a probar nunca

(pero le quitan 
la paga extra 
a Molly McDonald,
dama de neón: 
belleza es aquello que se doblega, 
se compre o se tome en préstamo).

Porque mi corazón se ha convertido en un hotel indecente
al completo de rumores,
pero soy yo el que corre con la cuenta
de esos versos sueltos cuyo rostro es señalado

y establezco dieciséis sólidas amistades de media hora
cada tarde
porque tu reina de corazones -que es medio de piedra y a la que le gusta reírse sola-
siempre está amenazándote con marcharse

(pero se dejan el dinero jugando en Willy Thompson
y entregan una medalla para que ocupe el lugar del hijo de la señora Annie Thompson).

Porque me dijeron que todos tenían que saldar sus deudas
y les expliqué que había pagado con creces,
me dirigí tan fuera de plazo al economato
y el dependiente que había me dijo que acababan de entrarles
por lo que zarpé en una lágrima y huí
por el travesaño de la puerta
porque el aroma de su perfume 
todavía resuena en mi cabeza.

Porque he visto a mi gente tratando de ahogar al sol
en fines de semana de whiskys echados a perder.

Porque ¿cuántas veces puedes despertarte dentro de este tebeo
y plantar flores?

(Trad: Raúl Sánchez).

viernes, 5 de julio de 2013

NO ESTOY ENAMORADO - 10 CC


NO ESTOY ENAMORADO - 10 CC

No estoy enamorado,
que no se te olvide:
no es más que una fase estúpida 
por la que estoy pasando.

Y sólo porque 
te llame
no me malinterpretes:
no vayas a pensar que lo lograste.

No me he enamorado.
Nada de eso.
Se trata de que

me gustaría verte,
pero te repito
que eso no quiere decir 
que signifiques tanto para mi.

Así que si te llamo
no la líes:
ne le hables a tus amigos
de nosotros dos.

No estoy enamorado.
No, no:
es que...

(Cálmate...
los hombretones no lloran.
Los hombretones no lloran.
Los hombretones no lloran.
Los hombretones no lloran.
Los hombretones no lloran.
Los hombretones no lloran.).

Tengo tu foto
en la pared
para ocultar una horrible mancha 
que se ha quedado ahí.

Así que no me pidas
que te la devuelva:
sé que eres consciente
de que no es tan importante para mí.

No estoy enamorado.
No es eso:
es porque...

Me has esperado tanto tiempo.
Llevas tanto esperando.

Me esperabas desde hace tanto.
LLevas tanto tiempo esperándome.

No estoy enamorado,
así que no te olvides:
se trata de una fase tonta que atravieso.

Y sólo porque 
te llame
no te vayas a creer
que lo has conseguido.

No estoy enamorado.

No estoy enamorado.

(Trad: Raúl Sánchez).

jueves, 4 de julio de 2013

CANCIÓN PARA LA SIRENA - TIM BUCKLEY


CANCIÓN PARA LA SIRENA - TIM BUCKLEY (TIM BUCKLEY/ LARRY BECKETT)

Tanto tiempo a la deriva en medio de un océano sin barcos,
me esforcé al máximo para sonreír
hasta que tus ojos y dedos, con su canto,
me atrajeron cariñosamente en dirección a tu isla
y cantabas:
Navega hacia mí.
Navega hacia mí:
deja que te estreche entre mis brazos.

Aquí estoy.
Aquí estoy:
esperando abrazarte.

¿Soñé que me soñabas?
¿Hiciste de liebre cuando yo de zorro?
Pero ahora mi necia embarcación se postra
rota, enferma de amor, contra tus rocas
debido a tu canto:
No me toques.
No me toques:
vuelve mañana.

Mi corazón,
mi corazón
se niega a escapar de la pesadumbre.

Perplejo como un recién nacido
me quedo inquieto ante la marea:
¿debería permanecer entre las olas rompiendo?
¿dormir con la muerte, mi prometida?

Oye mi canto:
Nada hacia mí.
Nada hacia mí:
deja que te acoja en mis brazos.
Estoy aquí.
Estoy aquí
esperando abrazarte.


(Trad: Raúl Sánchez).

jueves, 6 de junio de 2013

DEJAMOS QUE SE FUERAN LAS ESTRELLAS - PREFAB SPROUT


DEJAMOS QUE SE FUERAN LAS ESTRELLAS - PREFAB SPROUT 

Hubo una chica que conocí,
se burlaba de mi nombre:
avivando las ascuas lo suficiente
a veces puedo recuperar su fulgor.

La tranquilizadora voz de la distancia me dice:
'Eso no fue más que un idilio sin importancia'.
Otra música llena mis oídos,
pero todavía la escucho cantar.

Canta:
¡Paddy Joe!
Paddy Joe
¿No te acuerdas de mí?
Hace tiempo,
una noche maravillosa,
dejamos que se fueran las estrellas.

Paddy Joe.
Dime, Paddy Joe
¿No te acuerdas de mí?
Mucho tiempo atrás,
en una noche estupenda,
dejamos que se fueran las estrellas y quedaran libres.

Hubo un chaval que fui:
supongo que se comportó con frialdad
(si ella acudiera ahora a comprarlo
qué barato se vendería).

Pero la luz se ha apagado
y está oscuro:
lo que era el firmamento
se vuelve confuso de repente
para el ojo humano.

'¿Lo ves, Paddy Joe?
¿Ves, Paddy Joe?
¿No puedes afrontar este recuerdo?
Ya hace mucho,
una noche magnífica,
dejamos que se fueran las estrellas.

Paddy Joe
¿ves, Paddy Joe?
¿No puedes hacer frente a este recuerdo?
Hace tiempo,
una noche espléndida,
dejamos que las estrellas se escaparan.

Mucho tiempo atrás,
una noche estupenda,
dejamos que las estrellas se fueran.

Hace mucho tiempo,
una estúpida noche,
dejamos a las estrellas libres.

Dejamos a las estrellas libres.

Dejamos a las estrellas libres.

Dejamos a las estrellas libres.

Dejamos a las estrellas libres.

(Trad: Raúl Sánchez).

miércoles, 29 de mayo de 2013

MARTIN EDEN - POLAR


MARTIN EDEN - POLAR

¿Fue en cuestión de días?
Dime, en caso de que no, si crees que fue a más con los años.
Si me querías ¿a qué viene ahora este puto odio?

El amor llega en este momento para quedarse:
me siento como Martin Eden en busca de su destino.
Y me pregunto si merecías mi amorosa plegaria.

Me siento mejor que nunca:
noto la empatía en mi interior
y sé que te va ser difícil darte cuenta.

El amor llega ahora para quedarse:
me siento como Martin Eden buscando su sino.
Y ni siquiera estaba dispuesto a escribir esta canción.

(Trad: Raúl Sánchez).

sábado, 25 de mayo de 2013

EL FIN DEL MUNDO - BRENDA LEE (ARTHUR KENT/ SYLVIA DEE)



EL FIN DEL MUNDO - BRENDA LEE (ARTHUR KENT/ SYLVIA DEE)

¿Por qué el sol sigue luciendo?
¿Por que el mar se abalanza sobre la orilla?
¿No se dan cuenta de que es el fin del mundo
porque ya no me quieres?

¿Por qué los pájaros continúan trinando?
¿Por qué las estrellas resplandecen en lo alto?
¿No saben que es el fin del mundo?:
se acabó cuando perdí tu amor.

Me despierto por la mañana y me pregunto
por qué todo es igual de como era.
No lo entiendo, no:
no logro entender
cómo la vida puede seguir tal como lo hace.

¿Por qué mi corazón todavía late?
¿Por qué estos ojos míos lloran?
¿No se han enterado de que es el fin del mundo?:
se acabó cuando dijiste adiós.

¿Por qué el corazón sigue latiéndome?
¿Por qué estos ojos míos lloran?
¿No saben que es el fin del mundo?:
Se acabó cuando dijiste adiós.

Adiós.

(Trad: Raúl Sánchez).

martes, 21 de mayo de 2013

¿NO SERÍA FANTASTICO? - THE BEACH BOYS



¿NO SERÍA FANTASTICO? - THE BEACH BOYS

¿No sería fantástico ser más mayores?
Así no tendríamos que esperar tanto tiempo.
¿Y no sería genial vivir juntos
en la clase de mundo al que pertenecemos?

Sabes que todo esto será mucho mejor
cuando podamos decirnos buenas noches y permanecer juntos.

¿No estaría bien si nos pudiéramos despertar
por la mañana cuando el día se estrena
y, después de haber pasado el día juntos,
abrazarnos el uno al otro bien fuerte durante toda la noche?

Hemos pasado juntos momentos felices:
quisiera que cada beso fuera interminable.
¿No sería bonito?

Quizá si pensamos en ello, y lo deseamos, y lo esperamos, y rezamos, se acabe cumpliendo.
(Corre, corre, corre).
Cariño, después no existiría una sola cosa que no pudiéramos lograr.
Podríamos casarnos
(podríamos casarnos)
y así seríamos felices.
¿No sería maravilloso?

¿Sabes? Me da la sensación de que cuanto más lo hablamos
más difícil se hace vivir sin que ocurra,
pero hablemos de ello.
Ay ¿no estaría bien?

Buenas noches, cariño.
Duerme bien, mi amor.

Buenas noches, cariño.
Duerme bien, mi amor.

Buenas noches, cariño.
Duerme bien, mi amor.

(Trad: Raúl Sánchez).

sábado, 11 de mayo de 2013

ACRÓBATA - U2



ACRÓBATA - U2

No te creas lo que oigas.
No te creas lo que veas.
Con sólo cerrar los ojos
podrás notar al enemigo.

Cuando te conocí
había fuego en el alma
¿Que le ha pasado a tu cara
de nieve derrettida?

Y puedes tragar
o puedes escupir,
puedes vomitarlo
o ahogarte con eso.
Y puedes soñar,
así que sueña en voz alta:
sabes que tu tiempo a llegado,
no dejes que los cabrones te hagan polvo.

No: nada tiene sentido.
Parece que nada encaja.
Sé que saldrías de golpe
a nada que subieras a quien propinárselo.
Y me uniría al movimiento
si existiera alguien
en quien pudiera creer.
Sí: repartiría el pan y el vino
si hubiera una iglesia
donde pudiera acogeros

porque lo necesito ahora
(tomar una copa,
llenarla,
beberla pausadamente).
No puedo dejarte marchar.

Y debo ser un acróbata
para hablar así
y actuar de esta otra forma.
Y puedes soñar,
así que sueña en voz alta
y no dejes que los cabrones te pulvericen.

Duele, cariño.

(¿Qué vamos a hacer ahora que ya se ha dicho todo,
que no quedan nuevas ideas en el hogar y se han leído todos los libros?)

Y tengo que ser un acróbata 
para decir esto
y hacer lo otro.
Y puedes soñar,
así que sueña en voz alta.
Y puedes encontrar 
tu camino de salida.
Y puedes construir.
Y puedo alcanzar.
Y puedes llamar.
No puedo esperar hasta que
te puedas esconder.
Y puedes hacer un alto:
En los sueños tienen su origen
las responsabilidades.

Y puedo amar.
Y puedo amar.
Y sé que la marea acecha
así que no dejes que te desintegren los cabrones.

(Trad: Raúl Sánchez).

sábado, 4 de mayo de 2013

PIEDAD - PREFAB SPROUT




PIEDAD - PREFAB SPROUT

Apiádate de mí:
di que estoy perdonado
y acógeme en tus brazos.

A tu bondad me encomiendo:
¿sin misericordia qué hay de la bondad?
¿No vas a apiadarte de mí?

Ten compasión:
di que estoy perdonado
y dame cobijo entre tus brazos.

Quedo a disposición de tu bondad:
¿sin clemencia dónde queda la bondad?
¿No te apiadarás de mí?

(Trad: Raúl Sánchez).

lunes, 22 de abril de 2013

AMIGOS AUSENTES - THE DIVINE COMEDY


AMIGOS AUSENTES - THE DIVINE COMEDY

Amigos ausentes:
va por ellos.
Y, los días felices,
creímos que no 
terminarían nunca:
va por los amigos ausentes.

La pequeña Jean Seberg parecía
tan llena de vida,
pero en aquellos ojos 
unos sueños tan turbios...
Pobre pequeña Jean.

'Woodbine Willie'
no pudo descansar hasta que
le hubo dado a todo quisque 
una última calada
antes de hacer mutis.
El viejo 'Woodwine Willie'.

Steve McQueen
salvó la primera sin problemas,
pero la gran evasión 
que trató de llevar a cabo
no pudo ser:
a ver si a la siguiente, Steve.

Laika voló
por el cielo impenetrable
hasta que Laika se aproximó 
a la atmósfera
y Laika supo
que la vida de Laika se acababa.

Oscar Wilde
fue un niño solitario:
luchó y se ganó
la aprobación del mundo.
Sonrieron, se troncharon, lo alabaron, 
llevaron al pobre Oscar a la tumba.

Amigos ausentes:
va por ellos.
Y, los días felices,
creímos que no tendrían fin;
pero siempre llegan a su fin.

Así que alzad vuestras copas
por los amigos ausentes.

(Trad: Raúl Sánchez).