lunes, 26 de noviembre de 2012

JOHNSBURG, ILLINOIS - TOM WAITS


JOHNSBURG, ILLINOIS - TOM WAITS

Ella es mi único amor verdadero.
Sólo pienso en ella. Mira aquí en mi cartera:
ésta es.

Se crió en una granja.
Hay un lugar del brazo en el que me he escrito
su nombre junto al mío.

Ya ves: no puedo vivir sin ella
y soy su único chico.
Creció a las afueras de McHenry
en Johnsburg, Illinois.

(Trad: Raúl Sánchez)

2 comentarios:


  1. TOM WAITS - JOHNSBURG, ILLINOIS

    She's my only true love
    she's all that I think of
    look here in my wallet
    that's her
    She grew up on a farm there
    there's a place on my arm
    where I've written her name
    next to mine
    you see I just can't
    live without her
    and I'm her only boy
    and she grew up outside McHenry
    in Johnsburg, Illinois

    ResponderEliminar
  2. Leo en el prólogo de Jarvis Cocker a la antología de sus letras para Pulp recogidas en el libro 'Mother, Brother, Lover' que el FBI hubo de abandonar una investigación para denunciar el clásico de Richard Berry 'Louie, Louie' (http://www.youtube.com/watch?v=z-2CKsaq5r8) en la más célebre versión de los Kingsmen (http://www.youtube.com/watch?v=1RZJ4ESU52U) por obscenidad al declararse incapaz de descifrar su letra.
    Siempre he pensado que la letra de 'Surfin Bird' de los Trashmen (http://www.youtube.com/watch?v=uj0GtRI4Ulo) es la mejor letra del rock. Como Jarvis Cocker, me parece estúpido comparar las letras con la poesía (y si Dylan, Cohen, etc... deben considerarse poetas a la altura de Lorca, Eliot o Baudelaire; dése el salto consecuente y supóngaselos superiores por sus habilidades musicales).
    En fin, lo de siempre. La letra es importante en la canción y Joan Manuel Serrat, por poner un ejemplo no es un letrista superior a J de Los Planetas.
    Toda esta diatriba para justificar el poco esfuerzo que me ha supuesto traducir una de las canciones más bellas de Tom Waits, dedicada a su esposa Kathleen Brennan.
    La palabra impresa (esa taxidermia de la articulación lingüística) jamás podrá recomponer con su huella el molde vivo de la voz de Tom Waits chuleando de chica al enseñar la foto que guarda de ella en su cartera (http://www.goear.com/listen/65c594a/johnsburg-illinois-tom-waits).
    Qué le vamos a hacer: otro día me costará más la traducción, pero seguramente valga menos.

    ResponderEliminar