COMO UN ÁNGEL QUE SURCA MI HABITACIÓN - ABBA
La oscuridad tan ansiada cae
proyectando sombras en las paredes.
A la hora del crepúsculo estoy sola
sentada junto a la estufa:
rescoldos apurándose calientan mi rostro.
En esta soledad sin sobresaltos,
doblegado el mundo exterior,
todo retorna a mí de nuevo
entre penumbras:
como un ángel traspasando mi habitación.
Medio en vela y medio en sueños,
percibiendo escenas hace tanto olvidadas
hasta que el presente se da de bruces con el pasado.
El ahora y el entonces se entrelazan
llevando a cabo juegos en el interior de mi mente.
Lo mismo que las brasas consumiéndose,
el amor fue un largo adiós prolongado
y todo vuelve a mí esta noche
entre penumbras:
como un ángel que atraviesa mi habitación.
Cierro mis ojos
y mis imágenes crepusculares se desvanecen:
todas tan fugaces
como un ángel que cruzara mi habitación.
(Trad: Raúl Sánchez)
La oscuridad tan ansiada cae
proyectando sombras en las paredes.
A la hora del crepúsculo estoy sola
sentada junto a la estufa:
rescoldos apurándose calientan mi rostro.
En esta soledad sin sobresaltos,
doblegado el mundo exterior,
todo retorna a mí de nuevo
entre penumbras:
como un ángel traspasando mi habitación.
Medio en vela y medio en sueños,
percibiendo escenas hace tanto olvidadas
hasta que el presente se da de bruces con el pasado.
El ahora y el entonces se entrelazan
llevando a cabo juegos en el interior de mi mente.
Lo mismo que las brasas consumiéndose,
el amor fue un largo adiós prolongado
y todo vuelve a mí esta noche
entre penumbras:
como un ángel que atraviesa mi habitación.
Cierro mis ojos
y mis imágenes crepusculares se desvanecen:
todas tan fugaces
como un ángel que cruzara mi habitación.
(Trad: Raúl Sánchez)
BENNY ANDERSSON/BJÖRN ULVAEUS - LIKE AN ANGEL PASSING THROUGH MY ROOM
ResponderEliminarLong awaited darkness falls
casting shadows on the walls
in the twilight hour I am alone
sitting near the fireplace
dying embers warm my face.
In this peaceful solitude
all the outside world subdued
everything comes back to me again
in the gloom
like an angel passing through my room.
Half awake and half in dreams
seeing long forgotten scenes
so the present runs into the past
now and then become entwined
playing games within my mind.
Like the embers as they die
love was one prolonged good-bye
and it all comes back to me tonight
in the gloom
like an angel passing through my room.
I close my eyes
and my twilight images go by
all too soon
like an angel passing through my room.