viernes, 20 de enero de 2012

FAMOSA GABARDINA AZUL - LEONARD COHEN


FAMOSA GABARDINA AZUL - LEONARD COHEN

Son las cuatro de la mañana, finales de Diciembre,
te escribo ahora sólo para saber si estás mejor:
Hace frío en Nueva York, pero me gusta este sitio,
suena música por Clinton Avenue toda la mañana.

Me han dicho que estás construyendo tu casita bien adentrada en el desierto.
Vives ya sin motivo: espero que te quede alguna especie de recuerdo.

Sí, y Jane vino de visita con un mechón de tu pelo.
Dijo que se lo diste tú
aquella noche en que planeasteis dejarlo todo claro
¿alguna vez lo dejasteis claro?

Ay, la última vez que te vimos parecías mucho más viejo.
Tu célebre gabardina azul, raída, colgada del hombro.
Habías ido a la estación a esperar todos los trenes
y te volviste a casa sin Lili Marleen.

Y compartiste con mi mujer un pedacito de tu vida
y cuando regresó ya no era esposa de nadie.

Te veo allí con una rosa entre los dientes
-otro ladrón agitanado y delgado más-,
veo a Jane despertándose…
Te manda recuerdos.

¿Y qué te voy a contar, mi hermano, mi asesino?
¿Cómo es posible decirte nada?
Supongo que te añoro, supongo que te he perdonado.
Me alegra que te interpusieras en mi camino.

Si alguna vez vuelves por aquí, sea por Jane o por mí,
has de saber que tu enemigo duerme y su esposa está libre.

Sí, y gracias por quitarle esa pesadumbre de la mirada,
imaginaba que la llevaba de por vida
y no me molesté en intentarlo.

Sí, y Jane vino de visita con un mechón de tu pelo.
Dijo que se lo diste tú
aquella noche en que planeasteis dejarlo todo claro.

Sinceramente:
L. Cohen.


(Trad: Raúl Sánchez)

1 comentario:

  1. LEONARD COHEN - FAMOUS BLUE RAINCOAT

    It's four in the morning, the end of December
    I'm writing you now just to see if you're better
    New York is cold, but I like where I'm living
    There's music on Clinton Street all through the evening

    I hear that you're building your little house deep in the desert
    You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record

    Yes, and Jane came by with a lock of your hair
    She said that you gave it to her
    That night that you planned to go clear
    Did you ever go clear?

    Ah, the last time we saw you you looked so much older
    Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
    You'd been to the station to meet every train
    And you came home without Lili Marlene

    And you treated my woman to a flake of your life
    And when she came back she was nobody's wife

    Well I see you there with the rose in your teeth
    One more thin gypsy thief
    Well I see Jane's awake --

    She sends her regards

    And what can I tell you my brother, my killer
    What can I possibly say?
    I guess that I miss you, I guess I forgive you
    I'm glad you stood in my way

    If you ever come by here, for Jane or for me
    Your enemy is sleeping, and his woman is free

    Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
    I thought it was there for good so I never tried

    And Jane came by with a lock of your hair
    She said that you gave it to her
    That night that you planned to go clear --

    Sincerely, L Cohen

    ResponderEliminar