viernes, 13 de enero de 2012
UNO QUE SE VA Y UNO QUE SE QUEDA - CHARLOTTE GAINSBOURG (NATHALIE REIMS)
UNO QUE SE VA Y UNO QUE SE QUEDA - CHARLOTTE GAINSBOURG (NATHALIE REIMS)
¿Recuerdan las promesas que se hicieron?
En cuanto se esboza una sonrisa, al apuntar un leve gesto
los grandes amores pierden la dirección
si uno se va y otro se queda.
¿Se quedará en error de juventud?
¿Se reduce a pasado que nos deje sin nada?
El peligro acecha a los grandes amores
desde que uno se va y otro se queda.
'Sigue en tu casa,
llega a viejo sin mí,
no vuelvas a llamarme,
esfúmate,
rasga mis cartas
y permanece ahí.
Tal vez mañana regreses'.
Muestras de amor y de delicadeza
como las de dos aves embriagadas:
los grandes amores dejan de tener sentido
cuando uno se va y otro se queda.
¿Es un pesar de esos que te va matando
El día después del malentendido
el amor empieza a correr riesgo
a nada que uno se marche y otro se quede.
'¿De tristes despedidas
pasas a ilusionarte?
Estás jugando
con fuego:
dáme mis cartas
y sigue ahí.
Tal vez mañana lo entiendas'.
'¿De un triste adiós
pasas a ilusionarte?
Estás jugando
con fuego:
dáme mis cartas
y sigue ahí.
Tal vez mañana lo entiendas'.
No olvidarán sus promesas.
Se escribirán a la misma dirección.
Los grandes amores se reconocen
en el momento que uno se va y otro se queda.
(Trad: Raúl Sánchez)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
NATHALIE REIMS - L'UN PARTE, L'AUTRE RESTE
ResponderEliminarOnt-ils oublié leurs promesses ?
Au moindre rire, au moindre geste,
Les grands amours n'ont plus d'adresse
Quand l'un s'en va et l'autre reste
N'est-il d'échecs que de jeunesse ?
N'est-il passé que rien ne laisse ?
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l'un part et l'autre reste
Reste chez toi
Vieillis sans moi
Ne m'appelle plus
Efface-moi
Déchire mes lettres
Et reste là
Demain, peut-être
Tu reviendras...
Geste d'amour et de tendresse
Tels deux oiseaux en mal d'ivresse
Les grands amours n'ont plus d'adresse
Quand l'un s'en va et l'autre reste
Sont-ils chagrins dès qu'ils vous blessent ?
Au lendemain de maladresses
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l'un part et l'autre reste
De triste adieu
Que d'illusions
Si c'est un jeu
Ce sera non
Rends-moi mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu comprendras...
De triste adieu
Que d'illusions
Si c'est un jeu
Ce sera non
Rends-moi mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu comprendras...
Ils n'oublieront pas leurs promesses
Ils s'écriront aux mêmes adresses
Les grands amours se reconnaissent
Lorsque l'un part et l'autre reste
Esta traducción hubiera sido imposible sin la ayuda de 'Rosario Dinamitera'.
ResponderEliminar