viernes, 13 de enero de 2012

UNO QUE SE VA Y UNO QUE SE QUEDA - CHARLOTTE GAINSBOURG (NATHALIE REIMS)


UNO QUE SE VA Y UNO QUE SE QUEDA - CHARLOTTE GAINSBOURG (NATHALIE REIMS)

¿Recuerdan las promesas que se hicieron?
En cuanto se esboza una sonrisa, al apuntar un leve gesto
los grandes amores pierden la dirección
si uno se va y otro se queda.

¿Se quedará en error de juventud?
¿Se reduce a pasado que nos deje sin nada?
El peligro acecha a los grandes amores
desde que uno se va y otro se queda.

'Sigue en tu casa,
llega a viejo sin mí,
no vuelvas a llamarme,
esfúmate,
rasga mis cartas
y permanece ahí.
Tal vez mañana regreses'.

Muestras de amor y de delicadeza
como las de dos aves embriagadas:
los grandes amores dejan de tener sentido
cuando uno se va y otro se queda.

¿Es un pesar de esos que te va matando
El día después del malentendido
el amor empieza a correr riesgo
a nada que uno se marche y otro se quede.

'¿De tristes despedidas
pasas a ilusionarte?
Estás jugando
con fuego:
dáme mis cartas
y sigue ahí.
Tal vez mañana lo entiendas'.

'¿De un triste adiós
pasas a ilusionarte?
Estás jugando
con fuego:
dáme mis cartas
y sigue ahí.
Tal vez mañana lo entiendas'.

No olvidarán sus promesas.
Se escribirán a la misma dirección.
Los grandes amores se reconocen
en el momento que uno se va y otro se queda.

(Trad: Raúl Sánchez)

2 comentarios:

  1. NATHALIE REIMS - L'UN PARTE, L'AUTRE RESTE

    Ont-ils oublié leurs promesses ?
    Au moindre rire, au moindre geste,
    Les grands amours n'ont plus d'adresse
    Quand l'un s'en va et l'autre reste

    N'est-il d'échecs que de jeunesse ?
    N'est-il passé que rien ne laisse ?
    Les grands amours sont en détresse
    Lorsque l'un part et l'autre reste

    Reste chez toi
    Vieillis sans moi
    Ne m'appelle plus
    Efface-moi
    Déchire mes lettres
    Et reste là
    Demain, peut-être
    Tu reviendras...

    Geste d'amour et de tendresse
    Tels deux oiseaux en mal d'ivresse
    Les grands amours n'ont plus d'adresse
    Quand l'un s'en va et l'autre reste

    Sont-ils chagrins dès qu'ils vous blessent ?
    Au lendemain de maladresses
    Les grands amours sont en détresse
    Lorsque l'un part et l'autre reste

    De triste adieu
    Que d'illusions
    Si c'est un jeu
    Ce sera non
    Rends-moi mes lettres
    Et reste là
    Demain peut-être
    Tu comprendras...

    De triste adieu
    Que d'illusions
    Si c'est un jeu
    Ce sera non
    Rends-moi mes lettres
    Et reste là
    Demain peut-être
    Tu comprendras...

    Ils n'oublieront pas leurs promesses
    Ils s'écriront aux mêmes adresses
    Les grands amours se reconnaissent
    Lorsque l'un part et l'autre reste

    ResponderEliminar
  2. Esta traducción hubiera sido imposible sin la ayuda de 'Rosario Dinamitera'.

    ResponderEliminar